国风·鄘风·蝃蝀

国风·鄘风·蝃蝀

蝃蝀

蝃蝀,止奔也。衛文公能以道化其民,淫奔之恥,國人不齒也。

蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠父母兄弟。朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,遠兄弟父母。乃如之人也,懷昏姻也,大無信也,不知命也。

蝃蝀三章,章四句。

翻译一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊!

参考译文彩虹一道在东边,无人敢指和轻言。年轻女子要出走,父母兄弟相去远。彩虹一道在西边,大雨下了好半天。年轻女子要出走,父母兄弟此后见。匆匆找我情郎去,只想结成好姻缘。女大当嫁无信条,父母做主不情愿。

题解讽刺女子自找对象,不遵父母之命。

注释蝃蝀第东dìdōng:虹。隮计jì:云。崇朝:终朝,一上午。也指整天。如:去,到。信:贞洁信条。

相关文章

python标准库有哪些模块,简单总结下。 365bet亚洲官方网站

python标准库有哪些模块,简单总结下。

📅 10-08 👁️ 4199
台商佈局館 365bet盘口

台商佈局館

📅 12-03 👁️ 4747
巴西国家队1998主场球迷版球衣 彩票365苹果版怎么下载不了

巴西国家队1998主场球迷版球衣

📅 09-18 👁️ 4938